2012年2月6日月曜日

気分爽快

Safewayに行き、コーヒーを置いてあるコーナーに行くと、少し前からですが、スターバックスのコーヒーのパッケージが変わっていることに気が付きます。

 アパートで飲んでいるコーヒーは前のパッケージのもので、スマトラです。

 ふーんという感じの味ですが、次は買わないかなと思います。

 Safewayでは日本のカップ麺以外に、生めんタイプのやきそばも売っています。

 パッケージに「やきそば」と日本語の表示もありますので、親近感がわきます。

 前回買ったものは、3つ入りで、土曜日の昼に食べてたのが最後のものでしたので、また、Safewayに行って購入することにしました。

 レジで精算していると、キャッシャーの人が、その「やきそば」のパッケージを指差して、

 Do you know where?

 と聞いて来ました。

 どこの国の食べ物なのかと聞いてきたようでした。

 パッケージには、英語での印字がありますが、それ以外に、漢字、ひらがなでも印字があります。
 
 東アジア出身なら、「ひらがな」がある時点で、日本とイメージ出来るかもなと思いましたが、そのキャッシャーの人は、白人の方でしたので、漢字、ひらがな、カタカナから、どこの国の食べ物というイメージが出来ないのかもなと思いました。

 欧米の人からすると、漢字、ひらがな、カタカナってどういうイメージというか、漢字の見分けは出来るのかなと思います。

 今日は昼過ぎにラボを出たのですが、道路を渡ろうとしていると、どこかで聞いたことがある曲が耳に入ってきましたので、その音の出所を探すために、耳を澄ましていると、右側から来ている車からのものでした。

 今日の日中は、暖かく過ごしやすかったので、窓を全開にして、カーステレオの音量も大きかったのですが、その曲が

 「飲もう、今日はとことん盛り上がろう」

 だったので、日本人かなと思いながら、運転手を見ると、20代の白人の男性でした。

 昼間から、「気分爽快」をアメリカ人が聞いているけど、意味わかってるのかなと不思議に思いました。

 今日は、スーパーボールがあるので、飲んで盛り上がるのは理解出来るけどと思いながら、意外なこともあるんものだなと思いながら、帰宅しました。

0 件のコメント:

コメントを投稿