ワールドシリーズの第6戦は、豪雨が予想されるため、延期になりましたね。
第1戦から第3戦まで、テレビのCMで、Nikonのものが流れていたのですが、英語でのNikonの読み方がはっきりしました。
Nikonは英語では、「ナイコン」だそうです。
これまで、ラボメンバーがラボにあるNikonの顕微鏡のことを「ナイコン」と読んでいるのを聞いたとき、「何言ってんだ。ナイコンじゃなくて、ニコンだよ。Made in Japan.」と心の中で呟いていましたが、英語では「ナイコン」が正解。
自動車のトヨタは、英語ではトヨダと発音するように、海外では名前が違うという企業も他にあるのかもしれませんね。
0 件のコメント:
コメントを投稿